
Občan
Evidencia na úrade (ako, kde a kedy sa zaevidovať), aké informácie poskytuje úrad uchádzačovi o zamestnanie.
Zákon č. 600/2003 o prídavku na dieťa a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení
Príplatok k prídavku na dieťa je určený na výchovu a výživu nezaopatreného dieťaťa, na ktoré nemožno uplatniť daňový bonus.
Žiadosť spolu s prílohami sa predkladá na príslušnom úrade práce, sociálnych vecí a rodiny podľa trvalého bydliska žiadateľa.
Oprávnená osoba na uplatnenie nároku je rodič alebo náhradný rodič, ktorý je poberateľom PnD.
Podmienky nároku (musí spĺňať aj druhá oprávnená osoba)
- splnenie nároku na prídavok na dieťa,
- poberanie dôchodku: starobného, predčasného starobného, invalidného o viac ako 70%, výsluhového po dovŕšení veku na starobný dôchodok alebo poberanie dôchodkovej dávky v cudzine oprávnenou osobou, alebo poberanie peňažného príspevku na opatrovanie aj ďalšou fyzickou osobou, ktorá si môže uplatniť nárok na daňový bonus,
- nevykonávanie zárobkovej činnosti oprávnenou osobou a ďalšou fyzickou osobou,
- nepriznanie daňového bonusu na nezaopatrené dieťa.
Všetky podmienky musia byť splnené naraz u oboch rodičov.
Nárok za kalendárny mesiac zaniká uplynutím 6 mesiacov od posledného dňa v mesiaci, za ktorý prídavok patril.
Žiadosť o príplatok k prídavku na dieťa [
DOCX]
Žiadosť o príplatok k prídavku na dieťa [
PDF]
Poučenie pre občana žiadajúceho ŠSD [
DOCX]
Poučenie o rodinných dávkach EÚ [
PDF]
Žiadosť o zmenu čísla účtu na poukazovanie dávky/príspevku [
PDF]
Tlačivá v inom ako slovenskom jazyku NEMOŽNO POUŽIŤ NA ÚRADNÉ ÚČELY. Klienti predkladajú úradom tlačivá v slovenskom jazyku.
Tlačivá v iných jazykoch slúžia iba ako pomôcka pre klientov
Nyomtatványok magyar fordítása: A más nyelvű űrlapok csak segítségül szolgálnak az ügyfeleknek
Nyilatkozat lakóhely igazolására [
PDF]
Emelt összegű családi pótlék megállapítása iránti kérelem [
PDF]
ELA [
DOCX] - Tájékoztató az állami szociális ellátást igénylő állampolgárok és az állami szociális ellátás kedvezményezettjei számára [
DOCX]
Український переклад естампів: Форми на інших мовах служать лише як допомога клієнтам
Декларація про місце проживання [
PDF]
Заява на збільшення допомоги на дитину [
PDF]
ELA [
DOCX] - Інструкція для громадян, які подають заявку на отримання державних соціальних виплат та для отримувачів державних соціальних виплат [
DOCX]
English translation of prints: Forms in other languages serve only as an aid to clients
ELA [
DOCX] - State social benefits: instructions for applicants and beneficiaries [
DOCX]
Application for increased child allowa [
PDF]
Deutsche Übersetzung von Drucken: Formulare in anderen Sprachen dienen lediglich als Hilfestellung für Kunden
Antrag auf erhöhtes Kindergeld [
PDF]
ELA [
DOCX] - Leitfaden für Bürgerinnen und Bürger, die staatliche Sozialleistungen beantragen, und für die Empfänger der staatlichen Sozialleistung [
DOCX]